Поэтическая политика
Литературные вечера или другие писательские мероприятия - в Мурманск не роскошь, но редкость Вероятно, то неинтересно людям слушать местных гениев пера - вот и получается, что провинциальная литература существует лишь в узком кругу самых литераторов и близких друзей. Но без исключений не бывает - если в Мурманск и есть писатель, интерес к которому могут обнаруживать не знакомы с ним люди, то это, безусловно, Александр Ирванец Время от времени такие поклонники литературы даже могут видеть автора Мурманск / Мурманск собственными глазами - тогда, когда он приглашает на творческие встречи на малой сцене драматического театра.
Каждый раз на таких встречах Ирванец представляет то из собственного творчества. В этот вторник театр снова стал временным центром литературы и снова ровенских читателям предлагались новые книги - Александр Ирванец представил землякам в целом столичное издательство Факт, в частности, несколько его продуктов - книгу белорусского писателя Уладзимера Арлов Реквием для бензопилы в переводе Ирванца и небольшую неделю не стихи, а собственно, сатирических стишков из программы 5 копеек Преамбулы и тексты. Поэтому встреча получилась наполовину литературным, наполовину политической. Если сначала главный редактор Факта Леонид Финкельштейн свою речь посвятил собственному детищу, украинскому книгоизданию и проблемам сочинительства, то дальше больше разговоров было о соседнее государство, ее антинациональный режим и личную свободу творческого человека.
Уладзимер Арлов с публикой общался на белорусском языке, что, конечно, препятствием для понимания не стало. Писатель, которого Ирванец назвал лучшим белорусским автором после Василя Быкова, рассказал, что давно запрещено для прессы, телевидения и книгоиздательства, отчего его произведения издаются во многих соседних странах, но только не на Родине. В общем, Арлов много рассказывал и о белорусский режим батьки, и анекдотические ситуации с самим президентом, и о том, как был уволен с одного издательства за распространение исторической и другой сомнительной литературы и др. По словам белоруса, он любит Украину, владеет украинским языком, но переводить Реквием для бензопилы - сборник рассказов поручил именно Ирванца, поскольку нет человека мне более близкой по духу, чем Саша. Сам ровенчанин в ответ на такое доверие заявил, что в украинской прозе нет такого автора, как Арлов, а затем и прочитал небольшой рассказ Как я мечтал стать шпионом - сочетание в форме воспоминаний о древнем детство того, что Леонид Финкельштейн назвал основным для творчества - интересных и близких людям образов.
О Преамбулы и тексты почти не вспоминали - перед входом в зал они продавались за две гривны, а потому разлетелись быстро, и многие из присутствующих мог сам составить определенное впечатление от поэтической публицистики, реакции телеирванця, как его назвал автор 5 копеек Роман Чайка, на общественно-политические события последних полутора лет.